sanskrit translation on early access bracelet

Share your pictures and video. Tell us about the sights, sounds, and scents, as well as the rumors and truths found at Burning Man.

sanskrit translation on early access bracelet

Postby beachlife » Tue Sep 04, 2012 9:14 pm

For those with the pink early access bracelet, anyone know what the sanskrit translates to? I can scan mine if anyone who can read/translate can assist
beachlife
 
Posts: 27
Joined: Wed Aug 10, 2011 12:17 am

Re: sanskrit translation on early access bracelet

Postby Snow » Wed Sep 05, 2012 9:29 pm

I was wondering too after staring at that damn thing for 2 weeks
"Art Is Not A Mirror, It Is A Hammer" - Jon Griersam
User avatar
Snow
 
Posts: 643
Joined: Sun Nov 15, 2009 1:15 am
Location: Lost in duststorm

Re: sanskrit translation on early access bracelet

Postby Bob » Wed Sep 05, 2012 9:39 pm

Did it look anything like this?

स्वागत गृह
Amazing desert structures & stuff: http://sites.google.com/site/potatotrap/

"Let us say I suggest you may be human." -- Reverend Mother Gaius Helen Mohiam
User avatar
Bob
 
Posts: 6762
Joined: Wed Sep 03, 2003 10:00 am
Location: San Francisco
Burning Since: 1986
Camp Name: Royaneh

Re: sanskrit translation on early access bracelet

Postby beachlife » Wed Sep 05, 2012 11:08 pm

looks different

Image
beachlife
 
Posts: 27
Joined: Wed Aug 10, 2011 12:17 am

Re: sanskrit translation on early access bracelet

Postby Eric » Wed Sep 05, 2012 11:39 pm

Bob wrote:Did it look anything like this?

स्वागत गृह


Bob, I never would have imagined you as a Greeter.
Survival Guide * First Timers Guide * Ticket Info

Regarding Ticket Scalpers and Scammers

It's a camping trip in the desert, not the redemption of the fallen world - Cryptofishist

Eric ShutterSlut
BRC Weekly
User avatar
Eric
Moderator
 
Posts: 7108
Joined: Wed Sep 03, 2003 9:45 pm
Burning Since: 2003
Camp Name: BRC Weekly

Re: sanskrit translation on early access bracelet

Postby destin turner » Thu Sep 06, 2012 2:29 pm

im not really sure how to section this off but the third ( : ) {second word} is indeed
maybe if everyone takes one word and figured it out this could be done fast
helpfull sites
http://spokensanskrit.de/
http://www.omniglot.com/writing/sanskrit.htm
destin turner
 
Posts: 1
Joined: Wed Sep 05, 2012 2:47 pm
Burning Since: 2008
Camp Name: swar/revo/pleasurfist

Re: sanskrit translation on early access bracelet

Postby lemur » Thu Sep 06, 2012 2:38 pm

Don't link to anything here!
User avatar
lemur
 
Posts: 3599
Joined: Fri Feb 13, 2009 3:07 pm
Location: Madagascar
Camp Name: Plug N Play Camp

Re: sanskrit translation on early access bracelet

Postby junglesmacks » Thu Sep 06, 2012 2:44 pm

:lol:

I'm so glad that someone asked about this. We wondered for a while too..
Savannah wrote:It sounds freaky & wrong, so you need to do it.
User avatar
junglesmacks
 
Posts: 5809
Joined: Wed May 26, 2010 9:54 pm
Location: Orlando, FL/Kailua, HI
Camp Name: Your mom's tent

Re: sanskrit translation on early access bracelet

Postby justfred » Thu Sep 06, 2012 3:31 pm

I'm pretty sure it said, "You can shove your namaste up your first chakra."
What goes around, comes around.
justfred
 
Posts: 172
Joined: Mon Sep 01, 2003 12:35 pm
Location: San Diego

Re: sanskrit translation on early access bracelet

Postby Ugly Dougly » Thu Sep 06, 2012 4:17 pm

justfred wrote:I'm pretty sure it said, "You can shove your namaste up your first chakra."

I'm sure that will get you the translation you requested.
Please to visit PAGE TWO.
User avatar
Ugly Dougly
 
Posts: 16324
Joined: Wed Sep 10, 2003 9:31 am
Location: San Jose, CA
Burning Since: 1996

Re: sanskrit translation on early access bracelet

Postby wh..sh » Thu Sep 06, 2012 4:58 pm

I can sort of read it but I don't seem to understand the meaning for few words. I have contacted some of my friends.
For teasers, its has words for freedom, consciousness, reflection, friendship :)

justfred wrote:I'm pretty sure it said, "You can shove your namaste up your first chakra."

*facepalm* Another clueless person makes another dimwit joke.
In my world there's only legible and more legible.

-Bob
User avatar
wh..sh
 
Posts: 2191
Joined: Wed Sep 07, 2011 4:16 pm

Re: sanskrit translation on early access bracelet

Postby CarrieSnarf » Thu Sep 06, 2012 10:06 pm

justfred wrote:
I'm pretty sure it said, "You can shove your namaste up your first chakra."


Im gonna disagree with Wh..sh here. I think that joke is fucking hilarious
thesammiewagon.blogspot.com
User avatar
CarrieSnarf
 
Posts: 98
Joined: Tue Jan 17, 2012 6:17 pm

Re: sanskrit translation on early access bracelet

Postby haptotrope » Fri Sep 07, 2012 11:35 am

Hokay: the loose translation from the wonderful serious hindus who are my upstairs neighbors (in Rajasthan, India):

Every human (should be) independent, prosperous: confident: have their human rights: and have self respect:
Every human should have logic (powerful thought) and good thoughts, and every human should have brotherly aptitude with each other.

I'm really glad that it turned out so nicely... it could have been something that would have made them very confused about my moral programming (I did have to explain that this is not always in Sanskrit, and that the bracelet I had one year was "This guy Bob's gun camp for children")
haptotrope
 
Posts: 28
Joined: Fri Jun 24, 2005 2:18 pm
Location: Boston,MA

Re: sanskrit translation on early access bracelet

Postby theCryptofishist » Sat Sep 08, 2012 7:52 pm

wh..sh wrote:I can sort of read it but I don't seem to understand the meaning for few words. I have contacted some of my friends.
For teasers, its has words for freedom, consciousness, reflection, friendship :)

justfred wrote:I'm pretty sure it said, "You can shove your namaste up your first chakra."

*facepalm* Another clueless person makes another dimwit joke.

I can see it as a joke about clueless people who adopt fragments of Hindi culture, perhaps via yoga class, and think they are enlightened and expert. And the "namaste" is very much part of the culture of this board--from all the begging posts that include a namaste. But I can see why it gets old for you.
Simon's real sig line?

Embrace the Sock

Winners never quilt, quilters never win...
User avatar
theCryptofishist
 
Posts: 37437
Joined: Mon Feb 23, 2004 10:28 am
Location: In Exile
Burning Since: 2017

Re: sanskrit translation on early access bracelet

Postby wh..sh » Sun Sep 09, 2012 7:15 am

theCryptofishist wrote:I can see it as a joke about clueless people who adopt fragments of Hindi culture, perhaps via yoga class, and think they are enlightened and expert. And the "namaste" is very much part of the culture of this board--from all the begging posts that include a namaste. But I can see why it gets old for you.

Thank you very much! It is a very "western" joke and it might have gotten old for me.
In my world there's only legible and more legible.

-Bob
User avatar
wh..sh
 
Posts: 2191
Joined: Wed Sep 07, 2011 4:16 pm

Re: sanskrit translation on early access bracelet

Postby Bob » Sun Sep 09, 2012 8:37 am

haptotrope wrote:Hokay: the loose translation from the wonderful serious hindus who are my upstairs neighbors (in Rajasthan, India):

Every human (should be) independent, prosperous: confident: have their human rights: and have self respect:
Every human should have logic (powerful thought) and good thoughts, and every human should have brotherly aptitude with each other.

I'm really glad that it turned out so nicely... it could have been something that would have made them very confused about my moral programming (I did have to explain that this is not always in Sanskrit, and that the bracelet I had one year was "This guy Bob's gun camp for children")


[awk]

They have no clue as to the original religious/philosophical text from which this might have been quoted?

Wh..sh?
Amazing desert structures & stuff: http://sites.google.com/site/potatotrap/

"Let us say I suggest you may be human." -- Reverend Mother Gaius Helen Mohiam
User avatar
Bob
 
Posts: 6762
Joined: Wed Sep 03, 2003 10:00 am
Location: San Francisco
Burning Since: 1986
Camp Name: Royaneh

Re: sanskrit translation on early access bracelet

Postby illy dilly » Sun Sep 09, 2012 9:53 am

Hell yeah! Thank you everyone for figuring this out!

We were totally wondering the same thing..... In fact we're so damned uncultured that we couldn't even figure out what language it was.
Why don't ya stick your head in that hole and find out? ~piehole
Plan for the worst, expect the best. Make the most out of it under any conditions. If you cannot do that you will never enjoy yourself. ~CrispyDave
User avatar
illy dilly
 
Posts: 4798
Joined: Wed Feb 17, 2010 12:02 pm
Location: Denver, CO
Burning Since: 2009
Camp Name: Gnome Dome

Re: sanskrit translation on early access bracelet

Postby pink » Sun Sep 09, 2012 4:22 pm

Our bartender translated it for us the second night. Pretty cool; I thought it was to make it fiendishly difficult to duplicate. Don't know what the quote is from though, or if it is a quote.
I'm not a slut, I'm good time floozy!
pink
 
Posts: 838
Joined: Wed Jul 19, 2006 7:30 am
Location: sacramento
Burning Since: 2005
Camp Name: Retrofrolic

Re: sanskrit translation on early access bracelet

Postby wh..sh » Sun Sep 09, 2012 5:46 pm

Bob wrote:[awk]

They have no clue as to the original religious/philosophical text from which this might have been quoted?

Wh..sh?

Bob, I would really like to think that it is actually a quote from some scripture, but it doesn't look like it.
I am waiting on a friend (who is well-read in Sanskrit and Hindu scriptures) to get back to me on it.
In my world there's only legible and more legible.

-Bob
User avatar
wh..sh
 
Posts: 2191
Joined: Wed Sep 07, 2011 4:16 pm

Re: sanskrit translation on early access bracelet

Postby theCryptofishist » Sun Sep 09, 2012 7:52 pm

I tried googling it and got quotes from Frederick Douglass and Nelson Mandela--among others--in response. So maybe it's just generically uplifting.
(Why does my spellcheck have "Candela" but not "Mandela"?)
Simon's real sig line?

Embrace the Sock

Winners never quilt, quilters never win...
User avatar
theCryptofishist
 
Posts: 37437
Joined: Mon Feb 23, 2004 10:28 am
Location: In Exile
Burning Since: 2017

Re: sanskrit translation on early access bracelet

Postby Boijoy » Mon Sep 10, 2012 2:23 pm

on sunday I was convinced it said " you dumb hippies are so fucking doomed ".

simon gets into my head sometimes.
don't forget to floss
User avatar
Boijoy
 
Posts: 1443
Joined: Wed Aug 23, 2006 4:51 pm
Location: Metro Mart. 4:30 Plaza
Burning Since: 2006
Camp Name: Metro Mart

Re: sanskrit translation on early access bracelet

Postby Nipple » Mon Sep 10, 2012 3:04 pm

wh..sh wrote:
theCryptofishist wrote:I can see it as a joke about clueless people who adopt fragments of Hindi culture, perhaps via yoga class, and think they are enlightened and expert. And the "namaste" is very much part of the culture of this board--from all the begging posts that include a namaste. But I can see why it gets old for you.

Thank you very much! It is a very "western" joke and it might have gotten old for me.


We tend to co-op and ruin. My crown chakra says Burger King on it.
User avatar
Nipple
 
Posts: 1116
Joined: Thu Sep 15, 2011 9:36 pm
Location: Portland, OR
Burning Since: 2017

Re: sanskrit translation on early access bracelet

Postby theCryptofishist » Mon Sep 10, 2012 7:16 pm

Nipple wrote:
wh..sh wrote:
theCryptofishist wrote:I can see it as a joke about clueless people who adopt fragments of Hindi culture, perhaps via yoga class, and think they are enlightened and expert. And the "namaste" is very much part of the culture of this board--from all the begging posts that include a namaste. But I can see why it gets old for you.

Thank you very much! It is a very "western" joke and it might have gotten old for me.


We tend to co-op and ruin. My crown chakra says Burger King on it.

*snort!*

(just one reason I love this man...)
Simon's real sig line?

Embrace the Sock

Winners never quilt, quilters never win...
User avatar
theCryptofishist
 
Posts: 37437
Joined: Mon Feb 23, 2004 10:28 am
Location: In Exile
Burning Since: 2017

Re: sanskrit translation on early access bracelet

Postby sohcahtoa » Tue Sep 11, 2012 7:12 am

destin turner wrote:im not really sure how to section this off but the third ( : ) {second word} is indeed
maybe if everyone takes one word and figured it out this could be done fast
helpfull sites
http://spokensanskrit.de/
http://www.omniglot.com/writing/sanskrit.htm


If you look at that last site, you'll find a sample text which is a translation of the beginning of the Universal Declaration of Human Rights. Modulo a few letters that did not get their entire shape accurately reproduced, it's verbatim.
sohcahtoa
 
Posts: 2
Joined: Mon May 07, 2012 8:49 pm

Re: sanskrit translation on early access bracelet

Postby JovReef » Tue Sep 11, 2012 11:04 am

Aw, I was camped next to Naked Bob and his gun camp for children.
Men occasionally stumble over the truth, but most of them pick themselves up and hurry off as if nothing ever happened. - Sir Winston Churchill
User avatar
JovReef
 
Posts: 62
Joined: Wed Jul 11, 2012 4:01 pm
Burning Since: 2011
Camp Name: Coon and Friends

Re: sanskrit translation on early access bracelet

Postby wh..sh » Wed Sep 19, 2012 9:03 am

From JRS -

"In the spirit of Fertility 2.0, we chose this text and language because they embody themes of creation and and basic elements of human life. The text is Article 1 of The Universal Declaration of Human Rights (http://www.un.org/en/documents/udhr/index.shtml). We chose a Sanskrit translation as it is one of the oldest human languages and is a foundation for many modern languages. And hopefully this mystery encouraged a little extra Communal Effort and Participation among those who wanted to figure out the meaning. Thanks to all of you who were curious!

Kristy"

so yeah, that's a bummer...
In my world there's only legible and more legible.

-Bob
User avatar
wh..sh
 
Posts: 2191
Joined: Wed Sep 07, 2011 4:16 pm

Re: sanskrit translation on early access bracelet

Postby ygmir » Wed Sep 19, 2012 9:40 am

wh..sh wrote:From JRS -

"In the spirit of Fertility 2.0, we chose this text and language because they embody themes of creation and and basic elements of human life. The text is Article 1 of The Universal Declaration of Human Rights (http://www.un.org/en/documents/udhr/index.shtml). We chose a Sanskrit translation as it is one of the oldest human languages and is a foundation for many modern languages. And hopefully this mystery encouraged a little extra Communal Effort and Participation among those who wanted to figure out the meaning. Thanks to all of you who were curious!

Kristy"

so yeah, that's a bummer...


Kristy is very, very cool.
YGMIR

Unabashed Nordic
Pagan
User avatar
ygmir
 
Posts: 25993
Joined: Thu Sep 20, 2007 8:36 pm
Location: nevada county
Burning Since: 2017
Camp Name: qqqq

Re: sanskrit translation on early access bracelet

Postby Ratty » Wed Sep 19, 2012 10:46 pm

At my camp we speculated till our eyeballs bled. I'm glad to finally know.

"All human beings are born free and equal in dignity and rights.They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood."

Is this another way of saying, "Don't tell me how to burn"?
Pictures or it didn't happen. Greycoyote
"I a recovering swagaholic. I have to resist my grabby nature" VultureChow
"Those aren't buttermilk biscuits I'm lying on" Savannah
"I'm a motherfucking skeptic tank" SimonofthePlaya
User avatar
Ratty
 
Posts: 1471
Joined: Fri Nov 11, 2011 7:43 pm
Burning Since: 2008
Camp Name: Street Sign Replacement Camp

Re: sanskrit translation on early access bracelet

Postby gaminwench » Wed Sep 19, 2012 10:49 pm

f*ck yer day?
"I'm sorry, but just the thought of a non-controversial thread on ePlaya is controversial." jk
User avatar
gaminwench
 
Posts: 1720
Joined: Fri Oct 07, 2005 11:57 am
Location: Shangri-la
Burning Since: 1999
Camp Name: DOTA, EoD, OBOP


Return to Experiences at Burning Man

Who is online

Users browsing this forum: Ruleryak, Yahoo [Bot] and 2 guests